воскресенье, 29 декабря 2013 г.
суббота, 28 декабря 2013 г.
Useful Tips for Study New Words
CОВЕТЫ ПО ИЗУЧЕНИЮ НОВЫХ СЛОВА НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
Словообразование
Начинать заучивание слов надо с ознакомления с правилами словообразования. Заучивайте, какие суффиксы, приставки и окончания, характерные для тех или иных частей речи. Тогда слова будут запоминаться намного быстрее.
Однокоренные слова
Если запомнить одно слово и знать правила словообразования (какие суффиксы и приставки можно употреблять с этим корнем для образования новых частей речи), то одновременно можно получить «в придачу» все однокоренные слова.
Синонимические ряды
Попытайтесь самостоятельно составить синонимические ряды слов. Они намного легче запоминаются и входят в память надолго. Когда работаете с прилагательными, учите сразу их синонимы, антонимы и все сравнительные формы. Все равно потом придется это сделать. Например, учите одновременно «самый горячий, горячий, теплый, тепловатый, холодный, самый холодный, ледяной». При запоминании сразу придумайте фразу, в которой можно было бы использовать все эти слова.
Электронные словари и переводчики
Современный студенты имеют огромное количество технических средств, которые им помогут в процессе обучения. Например, незаменимая вещь в изучении иностранного языка сегодня – это электронные словари. Отпадает необходимость носить с собой громоздкие книги, ускоряет и упрощает процесс перевода, что в свою очередь приносит удовлетворение от процесса обучения.
Адаптированные тексты
Ни для кого не секрет, что сейчас существует огромное количество специальных книг, подготовленных для читателей с ограниченной лексикой. Причем это может быть даже классика – Сервантес или Шекспир. Такие книги читать легко, интересно и полезно, поскольку у студентов пропадает ощущение «непосильного труда». Возникает легкость прочтения и осознание – к чему надо стремиться.
Этимология слова
Если в этимологическом словаре прочитать историю происхождения слова, оно уж точно запомнится. Ведь вы будете запоминать историю образования слова. Главное попробовать. Самое главное – читая подобные статьи, вы сможете в будущем сами делать предположения об этимологии слов. Это очень помогает при заучивании новых и редких слов.
Родственные слова
Родственные слова легче учить группой. Части тела, дни недели, числительные, месяцы, цвета, знаки Зодиака, предметы мебели, и т.д. Такие группы слов, бесспорно, нужно заучивать списком. Особое место среди таких групп занимают местоимения и предлоги. Так как частота использования этих слов в любом языке очень велика, уж эти слова надо выучить сразу и навсегда в первый день занятий.
Контекст
Значение слов неотделимо от контекста. Поэтому, незнакомые слова необходимо заучивать только в контексте. Безусловно, это требует некоего труда, но иначе эти слова не останутся в памяти.
Яркость образов
При запоминании слова, особенно если это абстрактное понятие, желательно представлять себе его значение, образ. Это правильно и по-другому слово не выучить.
Словосочетания
Старайтесь не учить отдельные слова, выписанные из словаря. Правильная стилистика и порядок слов важны. Выписывайте слова или учите их в сочетаниях, тогда вы легче почувствуете их стилистическую окраску. Если вы хотите запомнить новое существительное, подставляйте к нему все подходящие и известные вам на этот момент прилагательные, к новым прилагательным – существительные, к глаголам – наречия и так далее. Потратив на каждое новое слово таким образом три минуты, вы его точно выучите.
Парные слова
Если учите слово – тут же ищите или учите его антоним. Все равно когда-нибудь вам придется его запоминать тоже, так уж лучше сразу! К тому же подбор яркого антонима для нужного слова наверняка превратится в забавное развлечение.
Заглядывайте в словарь
Не надо лениться лишний раз заглянуть в словарь. Обязательно что-нибудь там почерпнете. И все, что зацепите, будет полезно.
Заметки и в течение дня
В течение дня нам приходится делать много разных записей в ежедневнике, телефонной книге, на стикерах, которые клеим к холодильнику… Перенесите эту привычку на изучаемый язык! Делайте записи на языке, который начали учить. Это отличная тренировка памяти.
Моторная память
Если вы пишите рукой, то у вас работает еще один вид памяти – моторная. Этот метод запоминания удивительно эффективный.
Списком, но не по порядку
Не учите слова списком по порядку одним махом. При этом у вас возникнут в памяти вредные ассоциативные связи между соседними словами списка. Плюс к этому слова из середины списка все равно запомнятся хуже. Таков закон памяти. Если учите слова списком – учите их в произвольной последовательности.
Анализ и синтез слова
Разберите слово на части, как это можно делать в русском, и проанализируйте куски. Потом собирайте, стыкуя разные куски от разных слов. Например: «f?cilmente» (легко) и «facilidad» (легкость). Этот метод сразу дает легкость в понимании и ловкость в построении слов. Особенно полезно, если вы не знаете одно слово, но вам знакомо значение его однокоренного «брата». И главное - это забавно! Вообще, для таких занятий очень полезно листать книги по словообразованию на языке оригинала.
Пометки на полях
Не жалейте книгу или учебник и делайте пометки на полях, когда читаете. Пометки делайте ярким маркером прямо в тексте! Это не кощунство. Да, вы испортите книгу, но ведь изучение иностранного языка – это тоже процесс дорогостоящий. Испорченная книга вас не разорит, а вот приобретете вы много: можно тут же писать перевод и легко потом находить его в книге. Можете ограничиться только пометками. Но потом в процессе чтения, если вы вспомните, что подобное незнакомое слово вам уже встречалось, вам будет очень легко его найти и вспомнить значение, исходя из контекста. Вы ярко и зримо будете видеть, как мало (много) слов вы еще не знаете. Вообще, вид исчерканной книги на чужом языке у вас же вызовет уважение! Не говоря уже о других.
Jerome K. Jerome - Three Men in a Boat /read by Hugh Laurie
Хью Лори читает "Трое в лодке, не считая собаки" Джерома К. Джерома.
Jerome K. Jerome - Three Men in a Boat /Read by Hugh Laurie – 1-01 Ch. 1-3 Expedition Plans
18:31
|
Jerome K. Jerome - Three Men in a Boat /Read by Hugh Laurie – 1-02 Ch. 4-5 Departure
16:16
|
Jerome K. Jerome - Three Men in a Boat /Read by Hugh Laurie – 1-03 Ch. 6-8 Embarkation
15:03
|
Jerome K. Jerome - Three Men in a Boat /Read by Hugh Laurie – 1-04 Ch. 9-10 Evening On The Water
19:43
|
Jerome K. Jerome - Three Men in a Boat /Read by Hugh Laurie – 2-01 Ch. 11-12 'I Woke At 6 The Next
16:24
|
Jerome K. Jerome - Three Men in a Boat /Read by Hugh Laurie – 2-02 Ch. 13-14 'Marlowe Is One Of Th
19:19
|
Jerome K. Jerome - Three Men in a Boat /Read by Hugh Laurie – 2-03 Ch. 15-18 'We Woke Late The Nex
19:28
|
Jerome K. Jerome - Three Men in a Boat /Read by Hugh Laurie – 2-04 Ch. 19 'We Spent Two Very Pleas
15:52
|
Classroom Lexic
Как общаться на занятиях по-английски:
May I come in? - Можно войти?
May I join the class / group? - Можно мне присоединиться к классу / группе?
May I open / close the window? - Можно мне открыть / закрыть окно?
May I go out, please? - Можно выйти?
What do we have to do now? - Что мы должны сейчас делать?
Do we have to hand in this exercise? - Нам надо сдавать это упражнение?
Do we have to write this down? - Это надо записать?
I don't understand. Could you repeat that, please? - Я не понимаю. Вы не могли бы повторить?
Can you explain it once more, please? - Объясните еще раз, пожалуйста.
I'm ready. Shall I begin? - Я готов. Можно начать?
What does "..." mean in Russian? - Что слово "..." означает по-русски?
How do you say "..." in English? - Как сказать "..." по-английски?
How do you spell that word? - Как это слово пишется?
How is this word pronounced? - Как произносится это слово?
Could you help me, please? - Вы могли бы мне помочь, пожалуйста.
I don't have a .... Can I borrow one? - У меня нет ... . Можно мне одолжить?
What page are we on? - На какой мы сейчас странице?
I was absent on the last lesson. - Я отсутствовал на последнем уроке.
I could not do my homework because.... - Я не смог сделать домашнюю работу, потому что...
четверг, 26 декабря 2013 г.
понедельник, 23 декабря 2013 г.
A Letter of Complaint
ПИСЬМО-ЖАЛОБА - A LETTER OF COMPLAINT
Письмо к редактору Писать к редактору A Letter to the Editor -- это эффективный способ официально обратиться в любой регулярный орган средств массовой информации, чтобы привлечь внимание к теме и заставить власти принять меры к решению проблемы. Письма к редактору публикуют на видном месте или в колонке редактора. Зачастую они становятся предметом широкой дискуссии -----------------------------------------------------
Письмо - жалоба (A Letter of Complaint) -- это формальный документ и его принято писать формальным стилем. Классическое письмо--жалоба включает :
- Формальное приветствие
- Причину написания жалобы
- Доказательную базу
- Описание проблемы
- Предложение компенсации
- Формальное заключение.
Чтобы вас услышали, обращайтесь по имени
Formal Letters
Мастер формального стиля
Формальным стилем пишут запросы, прошения о приеме на работу, жалобы, письма - предложения мэру города, королеве Великобритании и другие.
У британцев есть целый ряд официальных документов, регламентирующих написание формального или делового письма. Одно из правил гласит, что деловое письмо должно быть лаконичным, вежливым, красиво оформленным и обязательно на хорошей бумаге. Формальным стилем пишут письма--запросы, письма--прошения о приеме на работу, жалобы, письма-- предложения боссу, мэру города, королеве Великобритании и другие.
Стиль, как хрусталь
Британский формальный стиль имеет строгие правила. О нем можно сказать «чист, как хрусталь» --- от него веет элегантностью, изысканностью и высоким статусом (читайте пример ниже). При написании формального письма НЕ допускаются сокращенные формы -- все слова пишутся полностью. Сравните формальное 'I am writing in reply ..' или 'Thank you very much' с неформальным 'I’m writing to tell..' или'Thanks a lot'. Исключаются также аббревиатуры : сравните формальные 'information'или 'advertisement' c 'info» или 'ad', допустимые в неформальной переписке. НЕ рекомендуется также использовать жаргонные и разговорные выражения, такие как 'you know' или 'guess what?',
воскресенье, 22 декабря 2013 г.
At the Station
- На этой фотографии:
- ['lʌgɪʤ ræk] полка для багажа,
- ['wɪndəu] окно,
- [dɔː] дверь,
- [kəm'pɑːtmənt] купе,
- ['pʌblɪk ə'dres 'sɪstəm] система оповещения,
- ['taɪmˌteɪbl] расписание,
- ['tɪkɪt] билет,
- ['kɔŋkɔːs] главный вестибюль вокзала,
- ['tɪkɪt geɪts] турникет,
- [daɪnɪŋ kɑː ] вагон-ресторан,
- [sli͟ːpɪŋ kəm'pɑːtmənt] спальное купе,
- [siːt] место,
- [træk] путь,
- [reɪl 'netwɜːk] железнодорожная сеть,
- [ˌɪntə'sɪtɪ treɪn] междугородний поезд,
- ['rʌʃˌauə] час пик,
- ['sʌbweɪ mæp] карта метро,
- [dɪ'leɪ] задержка,
- [fɛə] стоимость, тариф,
- ['tɪkɪt 'ɔfɪs] билетная касса,
- [kən'dʌktə] кондуктор/проводник,
- [ʧeɪnʤ treɪnz] пересаживаться с поезда на поезд,
- [θɜːd reɪl] третий/контактный/токопроводящий рельс,
- ['sɪgn(ə)l] сигнал,
- [ɪ'mɜːʤ(ə)n(t)sɪ 'hændl] рукоятка аварийной системы
At the Airport
На этой фотографии:
['lʌgɪʤ] багаж,
[kɑːt] тележка, повозка,
['ʧekɪn] [desk] стойка регистрации,
['viːzə] виза, ['pɑːspɔːt] паспорт,
['bɔːdɪŋ] [pɑːs] посадочный талон,
['pɑːspɔːt] [kən'trəul] паспортный контроль,
[ˌdestɪ'neɪʃ(ə)n] место назначения,
[ə'raɪv(ə)l] прибытие,
[dɪ'pɑːʧə] отправление,
[geɪt] ['nʌmbə] номер выхода,
['bægɪʤ] [kleɪm] получение багажа,
[kæb] [stænd] стоянка такси,
[kɑː] ['rent(ə)l] аренда машин,
['kærɪɔn] ['lʌgɪʤ] ручная кладь,
[ˌɪnfə'meɪʃ(ə)n] [skriːn],табло, экран
['djuːtɪ'friː] [ʃɔp] беспошлинный магазин
На этой фотографии: ['ɛəkrɑːft] самолет, [nəuz] нос, передняя часть самолета,['kɔkpɪt] кабина, ['ɛəlaɪnə] пассажирский самолет,
Подписаться на:
Сообщения (Atom)